La práctica para estar preparado en caso de un terremoto a Boris no le gustó. Si hubiera podido hablar, lo que habría dicho es "¡Déjame en paz, joder!"
Natasha entendió mejor la idea.
This blog is intended to document David Giltinan's ongoing struggle with the peculiar charms of the Spanish language, which began in March 2007 in Spain and continues in 2009 in Madrid, Santiago, Buenos Aires, and (hopefully) Madrid again.
1 comment:
nice conjugatin'.
Post a Comment