Saturday, November 1, 2008

Harlez-vous Francais?

The challenge is to change one letter in a foreign loanword or phrase and provide a new definition. Here is a list of entries, taken from Canada's Globe and Mail newspaper:

Stout le monde: Is everyone getting fatter these days?
Tour de forcep: a long and difficult birth
Inter alias: among other false names
Smuchas gracias: thanks for the kisses
Chile con carnet: permission to emigrate
Armor vincit omnia: Tanks beat everything
Patter familias: I recognize your footsteps
Coupe d'état: government limo
Tubermensch: Mr. PotatoHead
In vino verbitas: Drunks talk too much
Souse-chef: cooking with alcohol
Squid pro quo - Who ordered the calamari?
Bad lib - Something you regret having improvised
Lad infinitum - Peter Pan
Sine qua neon - Nothing if not flashy
Semper fidelist - long-time Castro supporter

From a similar contest, in New York magazine:

HARLEZ-VOUS FRANCAIS? -- Can you drive a French motorcycle?
EX POST FUCTO -- Lost in the mail
IDIOS AMIGOS -- We're wild and crazy guys!
VENI, VIPI, VICI -- I came, I'm a very important person, I conquered.
COGITO EGGO SUM -- I think; therefore I am a waffle.
RIGOR MORRIS -- The cat is dead.
RESPONDEZ S'IL VOUS PLAID -- Honk if you're Scottish.
QUE SERA SERF -- Life is feudal.
LE ROI EST MORT. JIVE LE ROI -- The king is dead. No kidding.
POSH MORTEM -- Death styles of the rich and famous
PRO BOZO PUBLICO -- Support your local clown.
MONAGE A TROIS -- I am three years old.
FELIX NAVIDAD -- Our cat has a boat.
HASTE CUISINE -- Fast French food
VENI, VIDI, VICE -- I came, I saw, I partied.
QUIP PRO QUO -- A fast retort
ALOHA OY -- Love; greetings; farewell; from such a pain you should never know.
MAZEL TON -- tons of luck
APRES MOE LE DELUGE -- Larry and Curly got wet.
PORTE-KOCHERE -- Sacramental wine
ICH LIEBE RICH -- I'm really crazy about having dough.
FUI GENERIS -- What's mine is mine.
VISA LA FRANCE -- Don't leave your chateau without it.
CA VA SANS DIRT -- And that's not gossip.
MERCI RIEN -- Thanks for nothin'!
AMICUS PURIAE -- Platonic friend
L'ETAT, C'EST MOO -- I'm bossy around here.

Tuesday, October 7, 2008

Household Guests

While I was in Buenos Aires, Boris and Natasha invited some new friends over to play:









These new friends are still here, hanging out in the kitchen. Natasha is not too pleased about this:



Monday, October 6, 2008

Withdrawal Symptoms

I'm home, where the state of the financial markets almost makes the Argentine economy look stable. Almost, but not quite: even within a seven-week period, it was hard to avoid the conclusion that inflation is pretty rampant in Buenos Aires. Government figures place it at an annual rate of 8 or 9%, but nobody believes these figures; sadly, the statistical profession is held in low regard as a direct corollary, as it is widely held (and probably true) that statisticians in the Central Statistics Office massage the numbers as the politicians dictate. In the taxi to the DHL office, I heard part of a radio program where they reported that 85% of business people surveyed believed the annual inflation rate was over 25%. Which seemed plausible enough, until the radio host changed gears. His next "topic" was a 5-minute diatribe about how a friend of his who had just gotten back from Warsaw swore that the Poles used dogs to make margarine. Which I suppose might be newsworthy, if true.

In typically mature fashion, I haven't opened my September financial statement. Since October's arrives in a few days, why go through the pain twice? If things keep going this way, it may be time for the kitties to start auditioning for cat food commercials to pull their weight. Which, in Boris's case, is a little higher than it was before I left -- I swear he barely moved while I was gone.

The trip back was (relatively) uneventful - breaking the journey in D.C. certainly helped, and Paddy welcomed me back with plenty of delicious home-cooked vegetables. This time I flew with Virgin American for the San Francisco-Washington roundtrip, with the result that I will never again fly United on that route. For that matter, I will do my damnedest to avoid United whenever possible - hostility to passengers now seems to be the norm* (though there are occasional exceptions among their staff, they are few and far between). The genuine warmth of the Virgin American ground and air crews was almost a shock, in comparison.

Warmth was in short supply as I was going through U.S. immigration and customs at Washington Dulles. The increased budget for the Department of Homeland Security to maintain the integrity of the nation's borders has done nothing to alleviate the unique mix of thinly-veiled hostility and bureaucratic intimidation that is the hallmark of most immigration officials. To cut a long story short, first I was chewed out by the immigration guy for not having "machine-readable" documents -- both my green card and passport were too old-fashioned for his liking. He kept waving the green card, in particular, and shouting "this has no expiration date" until I thought he was going to work himself up to a brain aneurysm. Anyway, the upshot is that he put some kind of stamp in my passport which prevents my travelling outside the U.S. again until the "situation" is remedied. Since I was unaware that there even was a "situation" with respect to my travel documents, naturally I'm a bit miffed. But I've already applied for a new passport. Which required me to hand in my old one, so I won't be leaving the U.S. for a while (up to 4 weeks, according to the folks at the Irish consulate here in S.F.)

I was also pulled aside for 'secondary screening' by customs at Dulles. Which was relatively innocuous - the guy just went through my luggage fairly thoroughly, but was civil and mildly apologetic. What was shocking was the unbridled xenophobic racist contempt that his colleagues were unleashing on some arrivals from Somalia who were also being screened at the same time. There is a streak of racism a mile wide alive and well and thriving in the Department of Homeland Security, it would seem. Which somewhat belies the saccharine "Welcome to America" video that loops repeatedly as one waits in line to be processed for entry.

But it's great being home, though I do miss Buenos Aires. In my next post I will try to pick out some of my favorite memories, and to give some travel tips.


*: not to mention assorted nefarious efforts on United's part to eliminate huge chunks of my unused frequent flier miles, on the dubious grounds that they are unused.

Saturday, September 27, 2008

Living Statues Contest

living_statues 102

A subset of photos from the living statue contest is here.

The entire afternoon's haul may be found on Flickr as well.

The Living Statues Contest was everything a person could hope for, and more.

Coins (redux)

As mentioned in an earlier post, monedas - or more precisely the scarcity thereof - are an ongoing preoccupation, not to say obsession, here in Buenos Aires.

************* Before 2000 ********** After 2000

Small coins .....................15.................................172

Large coins ....................138................................6

Above is the updated (and final - this investigation is now closed) version of the table presented in an earlier post (sorry for the ASCII graphics, Jerome!)

It is clear from the table that the hypothesis suggested by the earlier table, which had zeros on the left-right diagonal, did not pan out entirely. Some large coins were manufactured after 2000; all were one-peso coins, with a manufacture date of 2006 or later. In seven weeks, inspection of my own change, and that of classmates coerced into participation in my little investigation, found not a single 25- or 50-centavo piece manufactured after the year 1997. Similarly, older 5- and 10-centavo pieces are a distinct rarity.

Make of it what you will. When I get home, I will never take my penny jar for granted again.

Speaking of coins, if any readers of this blog could please explain to me exactly what is depicted on the Oklahoma state quarter, I'd greatly appreciate it. Is it a bird? Is it a man? Is it .. WHAT the hell is it?

living_statues 001

Still on the topic of coins, here's a little estimation puzzle, taken from the following delightful book*:

mathematics - are you there? episode 2.

Suppose you are on the pavement outside a 100-story building. The challenge is to erect a column of coins (they could be Argentine pesos, but as we know you'd never scrape together enough, so let's say they are U.S. quarters, which are roughly the same size). At your disposal are as many carts of quarters as you need; each cart contains a cubic meter of coins. How many carts should you ask for?

First take a guess, just based on your intuition. Then check your intuition, based on some reasonable approximations. A white-fonted hint is given below, to see it, just drag your mouse over it, while holding the left button down. Solution available on my return to the U.S. But give it a shot - it's kind of fun to figure it out.

Hint: The width of the coins is not a relevant consideration in this problem


*: Adrián Paenza is a former sports journalist, who went back to university to get his Ph.D. in math, and is now professor of mathematics at the University of Buenos Aires. Invited to write a weekly math column for the newspaper**, the first collection of those columns, "Mathematics: are you there?", became a runaway bestseller, as did the two followup volumes. (For instance, Nestor, the doorman in the school building, was a great fan, as was Ciro).

I was amused to note that volume 2 (pictured above) contains the classic "how do you measure out 4 liters, if all you have is a 3-liter and a 5-liter jug?" problem. Amused because the scarcity of coins virtually guarantees that any Buenos Aires resident will be adept in the kind of instinctive mental calculation needed to solve that particular problem. As an example, if I buy something for 9 pesos, and offer the merchant a 20-peso note, it's a virtual certainty that he will ask me if I have a single peso. If I acquiesce, he can then give me a 10-peso and 2-peso note in change, while upping his stock of peso coins by one; if I don't he is forced to give me at least one coin as part of my change, which might just ruin his entire day.


**: Yeah. It's a misplaced modifier. So sue me. You know exactly what the sentence means.

Logistical Issues (II) : at the DHL Office

As we know, this blogger has a definite problem when it comes to books. It's not enough to read them, I have to own them as well. And, as documented in previous posts, Buenos Aires has the potential to be any biblophile's downfall.

So it was that, yesterday morning, I made a trip to the DHL office on Avenida Córdoba to take care of the ritual pre-shipping of the books.* By now I have this routine pretty much down - for instance, my mental estimate of the weight of the package to be shipped was remarkably accurate - I guessed 15 kg, as against an actual weight of 14.6 kg. The charge for such a shipment is too outrageous to be specified here, but this is one specific luxury I allow myself when travelling - the peace of mind is well worth the exorbitant fees. There seems little point in fretting and risking some kind of cardiac event, and the Argentine economy needs my dollars.

Anyway, the inventory for yesterday's shipment was as follows:

49 books
30 CDs
27 decorative refrigerator magnets

If I recall correctly, my shipment from Mexico (also DHL) included 28 books, based on a 4-week stay. From which a tentative estimate emerges, that of a book acquisition rate of one per day. In my defense, I would just like to add that, in the first four months of the year, I believe my total number of books read (it's tallied on goodreads.com somewhere) was 110, which is pretty close to one a day. Of course, between Mexico and Argentina, my total for the year has stalled out somewhere around the 160 mark, something I fully intend to remedy in October.

The package is scheduled to arrive in San Francisco on Wednesday, one day after I get home on Tuesday evening.

It's always such a relief to get the books thing squared away that I was sitting in the DHL office feeling quite pleased with myself. I should know by now that even the slightest temptation to feel smug about any aspect of one's travel is generally a cue for a little life lesson of some kind. Yesterday's lesson arrived in the form of two French cyclists, both in their late 40s, at a guess. They strode in to the DHL office, calf muscles bulging, each with a racing bike, and proceeded to take out screwdrivers and start to dismantle the bikes, to ship them back to France.

Let's just say, gentle readers, that cycling around Argentina, only then to dismantle a racing bike for shipping home via DHL is not something that I am ever going to accomplish in this incarnation. My jaw dropped in frank amazement as I watched them - it obviously wasn't the first time they had done this either - and it hasn't really reattained its normal position since.

To the two unknown French cyclists in the DHL office - I take off my chapeau in respect and awe. Compared to you guys, I'm just a piker when it comes to travel.

*: An earlier reconnaissance mission to the official Argentine CORREO office proved fruitless and irritating; the privatization of the postal service during the YETA years obviously has had little effect on the demeanor of its employees, who treated me to a song-and-dance routine to the effect that packages up to 500 grams had to be handed in at one type of office, from 500 grams to 5 kilos at a different kind, and packages from 10 kilos upwards could only be received at the Retiro office, which had very restricted hours, and no they couldn't look up the rates for me, despite having a computer terminal right there, and have a nice day, and - in response to my remark that the only thing that was obvious here was that they had not the slightest interest in helping me and what kind of hijo de puta would sit at his terminal and deny the ability to look something up on the web and that this was the kind of behavior more fitting to a banana republic - that I hadn't understood correctly, that this was a post office, not somewhere from which one could send parcels, that I obviously didn't understand the meaning of the word CORREO, after which it is best to draw a veil over the conversation because this is a family blog, though I will note that my parting volley of abuse, begun in Spanish and continued in English, drew rousing applause from the other customers, and I'd better stop before this aside degenerates into a kind of ungrammatical tribute to DFW.

Logistical Issues (I)

davidspix 012

The problem: that carton doesn't look particularly sturdy, and a kilogram of dulce de leche has the potential to wreak a lot of havoc, luggage-wise.

Hmmm... will it fit?

A potential solution, with the added attraction that the solution itself may double as an attractive gift option. But will my wild guess in "El Gato Negro" (an officially designated "historical café") that the lata (tin) will be big enough pan out?

Yes! Yes it does!

Indeed it does! With room to spare. Oh frabjous day!! A little padding with socks and underwear and VAMONOS!

Problem solved!

¡¡ PROBLEM SOLVED !!
(I hope Anna likes her puddy-tat tin)

Friday, September 26, 2008

Recuerdos (and a Milestone)

Here are some of the souvenirs I got at school today (my last day):

davidspix 007

A card with text from the blind master himself

davidspix 008

Signed by all the teachers and staff

davidspix 009

Ammunition for a future episode of Operation Baked Goods

davidspix 010

A kilogram of dulce de leche (with the accompanying logistical challenge)

davidspix 015

There were some certificates having to do with language competence as well

davidspix 014

The last one commends my "exceptional" participation in class. (Guess that presentation on why the dinosaurs went extinct really paid off).

It was a most extraordinary seven weeks. I can't remember when I've been as happy. My thanks go out to everyone at COINED for making me feel as at home as I did. Most of all to Ciro and to Carolina, two of the sweetest, most charming, extraordinarily capable teachers it's ever been my pleasure to study with.

el maestro with his beloved piazzolla CDs

Carolina has made MATE!!

The plain people of Ireland: Them biscuits look delicious. Aren't you going to open them to celebrate?
The management: They do indeed look delicious - it was a very thoughtful gift. But celebrate what, pray tell.
The plain people of Ireland: Yerra, go on, don't pretend you're not counting - this is your 400th post on this blog.
The management: Why, so it is! Champagne and alfajores all round!

Thursday, September 25, 2008

Rancor in the Classroom

Over the past year and a half I've racked up close to a thousand classroom-hours of Spanish instruction. There are signs that it has paid off - for instance, when I was souvenir shopping today, the lady in the poster store kept rattling on about how Nadal would be coming to visit Buenos Aires in November. It was only when she mentioned that I could have artwork shipped to Spain that the penny dropped - she thought I was a Spanish tourist.

Which was gratifying, but that's not what this post is about. The remarkable thing is that, in all those hours in the classroom, I can think of only three occasions where the discussion degenerated into total meltdown - once in Spain, once in Mexico, and once here in Buenos Aires. When one thinks about this, it is a testament to the extraordinary professionalism of the teachers I've had along the way. All have been able to steer the conversational boat with skill and dedication, managing - with very few exceptions - to steer clear of the rocks of mutual antagonism and miscommunication that lurk whenever you get a group of strangers from different backgrounds, and of different ages, nationalities and social strata together and launch a conversation.

The Spanish disaster was so profoundly horrible I don't even like to think about it. What was remarkable was that it involved three students all of whom lived in the U.S. - myself, an amazing 22-year old from New York, Aaron (who was pre-med, due to start at Yale Medical School last fall, an absolute mensch, brilliant, and possibly my favorite classmate ever), and this ridiculous caricature of a woman whose name I don't even want to mention, but who had just graduated from law school in San Francisco. The vile lawyer-woman launched into this remarkably vicious attack on the medical profession, doctors in general, med students in particular, and things got remarkably ugly remarkably fast. The teacher was unable to stop things and ended up looking on, white-faced.

The meltdown in Guanajuato was provoked by the teacher's unfortunate choice of reading materials, specifically a bunch of hagiographic magazine articles about the phony Nobel Peace Laureate, Rigoberta Menchu. Those of us who were aware that this woman had faked her entire autobiography mentioned this fact, only to be met by stonefaced disbelief by the teacher and those students unaware of the controversy. Escalating google searches and countersearches, combined with stubbornness on both sides until - thankfully - class ended for the day.

The breakdown here in Buenos Aires occurred in one of the afternoon classes during my very first week. We were reading one of Borges's less interesting stories, "Emma Zunz". The basic plot is that the protagonist, Emma, wants to get revenge on the man she believes responsible for her father's death, so she plans to kill him in a manner that suggests that he first raped her and that she therefore acted in self-defense. (So she goes down to the docks first and offers herself up to the first sailor who comes along, making sure he uses her brutally etc etc - I told you it wasn't very interesting).

Before going down to the docks to be brutally manhandled, she meets her friends from work to go to the public swimming pool for a Saturday morning frolic. Etc etc. Daniel, the teacher, made a point of drawing our attention to this plot detail, asking us why. You figure the answer is so that her friends will notice her unblemished unbruised body in her bathing suit - nothing more. No, according to Daniel, it was to establish her virginity.

"Say what now?!", I hear you ask. Well, apparently, back in the early 1900's, for a woman to use a public swimming pool in Buenos Aires, it was a requirement that she undergo a comprehensive exam by a doctor, including certain gynecological details. Urban and I, the only two Europeans in the class, guffawed at this quaint Victorian custom. Only to be met by offended, uncomprehending reactions from Daniel and Camila, the Brazilian student. Because, apparently, even today - in the early 2000's, it is STILL a requirement for anyone using a public swimming pool in Argentina or Brazil to undergo a physical examination, with particular attention paid, to use a word designed to confound the internet censors, to the pudenda. To be clear, if you're female, a full gynecological exam.

Sputtering disbelief from myself and Urban, followed by a certain amount of questioning to ascertain the purpose, and putative utility, of such an exam. I'll be the first to admit that the tone of the questioning was - let's say - less than respectful. Which, of course, added to the international misunderstanding, because Daniel and Camila felt - not without reason - that we were mocking Latin American public health practices. Which in this case, they doggedly maintained, were incontrovertible evidence of more rigorous public health standards than those prevalent in the U.S. and Europe.

That class ended in a kind of huffy stalemate. Camila obviously hated my guts for the rest of her time in the school, on one occasion actually CROSSING THE STREET in order not to have to acknowledge my existence. Which, personally, I thought was taking things a little too seriously.

I should emphasize that the notable thing here is the relative infrequency of these various breakdowns in communication. I've been lucky to have had a bunch of excellent teachers; here in Buenos Aires, they are a truly exceptional group.

And, no, I don't know the Spanish word for "cooties".

Gastronomic Advice

Should you find yourself in a Buenos Aires restaurant, suffering from meat exhaustion, you may be tempted by menu entries such as "Ensalada César", "Caezer Salad", "Kaisersallat" (sic!).

DO NOT YIELD TO THIS TEMPTATION. Nothing good will come of it, I can assure you. No matter how many allowances you are willing to make, disappointment and disillusionment are the only possible outcomes. Trust me on this. There are certain expectations that the term "Caesar Salad" generates, unavoidably. NONE OF THESE WILL BE MET.

The exact manner of your disappointment will, of course, depend on the establishment. But, based on a sample size of three, I am willing to bet (apostar) that the following elements will be involved:


  1. A complete absence of anything resembling Romaine lettuce.
  2. The apparently prevalent local belief that the terms "Caesar salad dressing" and "the Argentine equivalent of Miracle Whip" are interchangeable.
  3. The presence of some kind of soggy item, nominally belonging to the bread group, evidently meant to be a crouton, but not actually recognizable as such.
  4. An inordinately high sog-factor, generally, resulting from some kind of diabolical synergy among the pond-greenery, canned mushrooms, brine-soaked croutons and Miracle Whip.
  5. No anchovies.
  6. Canned chicken parts.


Depending on your moral strength of character, the disillusionment induced by your faux C-S experience may or may not lead to a regrettable frenzy of compensatory Toblerone-gorging (availability of Toblerone is a factor here as well, obviously). You may end up just snarling at your travel companion(s) or engaging in acts of petty urban vandalism. But either way, it won't be pretty.

Maybe you'd like a nice cut of meat from the parrilla instead?

Wednesday, September 24, 2008

Puddy-tats of the Botanical Garden

buenos_aires_sept_20_2008 021

On Saturday afternoon I went to the Botanical Garden in Palermo. The foliage was a bit ratty, and it would be charitable to draw a veil over the entire disastrous choral "concert" in the little pavilion. But there were lots of puddy-tats - many of them looking remarkably well-fed. You can see them here -

Puddy-tats of the Botanical Garden

Peach MALBA


Today was a peach of a day. Bright and sunny, with the notable feature that, for the very first time since arriving here in Buenos Aires I slept like a log during the night, and woke up feeling completely relaxed and refreshed. It makes a difference, I tell you.


In the morning, from 9 to 11, I had my written exam; then, from 1:30 to 2:00 my oral test. None of it really matters, and I still don't know how I did on the written part (though it seemed pretty easy). But I was pleased with the oral part. The format was that I had to make a brief (10-15 minute) presentation to Ciro on a topic I had prepared beforehand ("el tigre céltico"), while a second teacher sat in the background, grading the presentation and making note of any errors. It was a nice ego-boost when, at the end, she said she had stopped taking notes at about the 5-minute mark because it was obvious I wasn't going to make any (serious) mistakes.


During the afternoon's class we went on an excursion to MALBA (Museum of Latino-American Art of Buenos Aires). MALBA is a private, and relatively new, museum, home to the personal collection of a rich businessman called Constantini*. According to their mission statement:

Our mission at Malba – Fundación Costantini / Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires- is to collect, conserve, study and disseminate Latin American art, dating from the early 20th Century to the present day.

Costing a relatively stiff 15 pesos on other days of the week, it is FREE on Wednesdays. Well worth a visit.

*The Buenos Aires equivalent to the Thyssen in Madrid, though nowhere near as large as the Thyssen. The whole place reeked of money and good taste.

Tuesday, September 23, 2008

Axolotl


This little guy is called an axolotl.
If he doesn't make you grin like a Cheshire cat,
I don't know what'll.

Sunday, September 21, 2008

The man in the labyrinth

apart from the fray

So, I've been reading Borges. An occupational hazard here in Buenos Aires. The interesting thing is that, the more I read, the better I like him. Before coming here, all I had read were his "Fictions", in translation. Not a bad introduction, but they definitely work better in Spanish.

Here in Buenos Aires, I've also tackled some of his poetry (e.g. the poems in "El oro de los tigres", pictured above), as well of some of his more accessible prose ("El Aleph", "Los conjurados").

It would be foolish to try to sum Borges up in a few tidy sentences, so I'm not about to try. A few observations, nonetheless.

Probably the most immediately striking feature of his work is the man's enormous erudition. At times you get the impression that here is a man who has read every book ever written. Here is the first line of one of his poems ("Espadas", that is, "Swords"):

Gram, Durendal, Joyeuse, Excalibur.


It takes a certain amount of cojones to launch a poem that way. It indicates an author who either assumes that the reader will get the references in question, or someone who doesn't care about the reader who doesn't.

Another obvious feature is the obsession with patterns, puzzles, mazes, the border of the finite and infinite. The library, the labyrinth, the infinitude of combinatorial possibilities available to the writer, the vicissitudes of chance -- these are themes that crop up again and again.

For me, it is this characteristic cerebral quality of Borges's work that ultimately prevents him from being one of the world's all-time great writers. Because I think it comes at a price. It is impossible to escape the impression that this is a writer who regards his characters as pieces to be moved around the chessboard of his (great) imagination, but never really as flesh-and-blood human beings. Borges is always on the outside looking in, or looking down from the vast Olympian heights of his tremendous erudition, but where's the heart? If it's love poetry you want, you're going to reach for Neruda, maybe. But never Borges.

Here in Argentina, a commonly expressed resentment is that Borges, despite living through the country's political turmoil of the 20th century, never addressed it directly in his literature, preferring to stay above, or at least out of, the fray. While this may be true, it is, I think, irrelevant when it comes to judging his work.


I'm definitely hooked. And I'll probably look back on this post at some later point and cringe with embarrassment. So be it.

¡¡¡ PRIMAVERA !!!

primavera 001


Thpring is thprung.
The grass is ris'.
I wonder where the flowers is.

The boyd is on the wing.
How absoyd!
The wing is on the boyd.

Saturday, September 20, 2008

Deathtrap Sidewalks of Buenos Aires

buenos_aires_sept_20_2008 094

Not that anyone asked for photographic documentation or anything, but my readers deserve to know the truth:

las veredas más peligrosas del mundo

Tributes to David Foster Wallace

My good friend Ginnie, over at the goodreads site, has put together a list of links of tributes to David Foster Wallace. In her words:

McSweeney's has a terrific page of memories and tributes from fellow writers and former students of Wallace's from Pomona College
McSweeneys

Here is Time magazine.
Time

Here is the Guardian UK.
guardian

Here is DFW's delightful 2006 New York Times piece on Roger Federer,
federer

and also "Host," his fantastic 2005 piece about right-wing hate radio, from the Atlantic.
host

Here is Wallace interviewed on Charlie Rose from about ten years ago.
rose interview

And here is a huge obit roundup on the DFW fan site, Howling Fantods.
obits

DFW's 2005 commencement address at Ohio's Kenyon College is being re-posted everywhere, and is just terrifically worthy of your time, if you're so inclined.
commencement address

Finally, Harper's magazine has graciously posted every DFW piece they ever ran, in PDF, including the famed "Shipping Out."
Harper's

Reading it again now, the reality seems even truer, even more heartbreaking, than ever. The world of words just won't be the same without him.

Breakfast in Buenos Aires

breakfast in buenos aires

All for a lousy three bucks. And that coffee cup is enormous!

Animals of the Christian Theme Park

christian_theme_park 077

For some unfathomable reason, the charming photo set, Animals of the Christian Theme Park , has received only a single viewing thus far. These poor, neglected, hideously ugly, papier-mâché critters need attention.

Won't you please pay them a visit?

Friday, September 19, 2008

Palabras nuevas

conejillo de Indias : a guinea pig (literally, "little rabbit of the Indies"; compare with the German "Meerschweinchen", or "little pig of the sea"). All of these terms seem inaccurate to some degree, for an animal that is neither pig nor rabbit, nor particularly pelagic, Indian nor from Guinea.

choripan : a hot dog in a bun (derived from chorizo and pan)
pancho : a hot dog in a bun (also derived from pan and chorizo)

gauchesco : the language of the gauchos (see later entry on Martín Fierro).

cafisho : Lunfardo for "pimp"
lobisón : a werewolf, or the Argentine version thereof (metamorphoses into a cross between a pig and a wild dog, as there are no wolves in Argentina); the transformation occurs every Friday at midnight, independently of the phase of the moon. Favorite diet is "excrementos" of every type, spiced up occasionally with the flesh of an unbaptized infant. As noted previously, being a lobisón is the fate of any seventh consecutive male child*. Physically, the untransformed lobisón is thin, subject to digestive ailments, with a propensity for staying in bed on Saturdays. Not terribly surprising, given his nocturnal activities on Fridays.

*For extra credit: Juan and Begoña are a Patagonian couple with five strapping sons (and no daughters). Given that they are devout practising Catholics and have two further children, what is the probability that their seventh child is a lobisón?

Thursday, September 18, 2008

Erratum

Due to some faulty translation work, yesterday's post conveyed the erroneous impression that the Argentine owl, Buo Magellanicus, was capable of magnetizing cats and other domestic animals. More careful research suggests that the Thpanish word "magnetizar" actually means "to hypnotize". Thus the phenomenon in question should more correctly be classified as a form of avian hypnotism. While it could be argued that a type of animal magnetism is involved, it is not the case that affected cats can be used as refrigerator magnets, or as a good luck measure in card games, as yesterday's post implied, also erroneously.

We apologize for any inconvenience caused by this regrettable error. Please rest assured that the faulty translator will be severely castigated.

The management.

The Plain People of Ireland: Sinéad! Put down that cat! Turns out yer man has it wrong again.
(fade to the sound of background feline shrieking...)
The Management: sigh...

Oenological Report

don david 1

When I saw this in the supermarket, I had to buy it. Not just your average supermarket plonk either - it set me back a full 32 pesos.

A full report will follow in due course.

Don David.

Wednesday, September 17, 2008

Today's Haul

At lunchtime today, I went all out and splurged at the bookstore, spending a full 100 pesos, or 33 US dollars. As you can imagine, this netted me a pretty good haul, pictured below:

sept17 014

The jewel in the crown of this collection was undoubtedly the delightful "Supersticiones y Leyendas en la Argentina", about which I will have much more to say in a future post.

sept17 013

For now, let me just finish with a couple of questions.

Did you know


  • that the owl Buo magellanicus has the ability to magnetize cats and other domestic animals?
  • that the black crow is an augur of rain and should never be shot, because the rifle will stay damp for ever after?
  • that rubbing your thumbs with a magnet brings good luck at cards? (presumably if you don't have a magnet to hand you might try rubbing your thumbs with a cat or other domestic animal that has been magnetized by an owl)
  • that the seventh of seven consecutive sons is doomed to be a lobisón, or werewolf? On the distaff side, the seventh consecutive daughter would, of course, be a witch.
  • that if the idiot girl next to me in the internet cafe doesn't quit her vacuous high-pitched giggling, I may have to kill her?

Tuesday, September 16, 2008

A City of Readers

a culture of reading

I've mentioned, ad nauseam, how inexpensive books are here in Buenos Aires. The picture above depicts one of the factors contributing to this phenomenon. Beginning on Saturday, readers of "La Nación", one of the two main papers here in Buenos Aires (the other is "El Clarín"), will have the option of picking up one of Isabel Allende's novels with their paper, at a special price of only 16.90 pesos, or about 5.50 US dollars. If past experience with similar promotions is any guide, by Christmas time one will be able to pick up Allende's books in any of the many bookstores on the Avenida Corrientes for only 10 pesos apiece.

It's promotions like this one that have enabled me to pick up the works of Borges for 10 pesos a book, classical CD recordings for 6 pesos apiece. This type of promotion was also very common in Madrid, though the prices were a bit higher. It generally supports the notion that the newspaper readers of Buenos Aires are a fairly cultured bunch. Certainly more so than their counterparts in San Francisco, or almost any other U.S. city one might care to mention - I could never imagine this happening in the United States. Time-Life books, and certain Reader's Digest classical music collections come to mind, but from a bygone age, and I doubt any newspaper could pull it off in their local city.

Further anecdotal evidence of a more deeply entrenched local reading habit is provided by Rafael, the waiter (mozo) at my favorite local restaurant, who gives me regular recommendations on what I should be reading. (As well as a remarkable impromptu discussion of the relative merits of Borges and Cortázar, the two giants of 20th century Argentine literature, which came completely out of the blue on Friday evening; remarkable both for the cogency of the points he made, as well as the passion with which he made them). Nestor, doorman of the building in which the school is located (i.e. just a regular midtown office building), has also come through with some excellent recommendations.

Maybe I've just been lucky. Maybe I'm unconsciously filtering my experiences to fit some preconceived notion of a highly literate local population. But I don't think so - the dozens of books stores within eight or ten blocks of my home also suggest otherwise.

A booklover's paradise. Which is to say, an enormous occasion of sin* for yours truly. One that extends for miles in every direction.

*: a technical Catholic term, meaning a source of great temptation from which a good Catholic should immediately extract himself. (Not a chance)

MEAT!!!!! (It's what's for dinner)

meat!!

lots of meat!!

Personally, it'll be a cold day in hell before you catch me putting something called "MONDONGO" in my mouth. It sounds so ...... NASTY..... somehow. And - let's be honest here - "CHÍNCHULÍN" doesn't sound a whole lot better, does it now?

Monday, September 15, 2008

At the theme park

Things started out normally enough yesterday afternoon. As I left the apartment, my plan was straightforward - head for the Japanese garden in Palermo, in search of a little serenity. An hour later, I felt like I had stumbled into a bad Graham Greene novel. What was I doing wandering around "Tierra Santa", Buenos Aires' incredibly bizarre Christian theme park? Why were the park staff dressed like mujahadeen? What was the significance of the number 37? Why was the oddly flirtatious Armenian lady at the concession stand offering to read my fortune in the dregs of the bitter-tasting Armenian coffee I had - perhaps foolishly - just consumed? Was there a Viennese Ferris Wheel somewhere in my immediate future?

Well, no. Apparently not. The number 37 bus took me right back to Cordoba Street where I had boarded it in the first place. But if there is a moral to the story it is surely - when someone (in this case, the porter in the apartment building) suggests to you that you really have to visit this "historical theme park" that is "lo mas lindo que hay en todo Buenos Aires" (the most beautiful attraction in all of B.A.), do a little more homework before taking the bait. This might have revealed, for example, that "historical" was apparently code for "Christian", and that beauty is definitely in the eye of the beholder.


The place is enormous. Right by the airport. With that kind of bizarrely hideous ugliness that ends up having a fascinating charm of its own. The photos are on Flickr. Judge for yourself. I omitted those with the most blatantly obnoxious Catholic flavour.

It was a strange afternoon. But there was belly dancing, falafels, and remarkably good baklava. And the manger sound-and-light show was impressive enough in its own way. I skipped the Creation show. The Crucifixion too. Lines were long, even though you would think people know how it all turned out.


christian_theme_park 012

Sunday, September 14, 2008

David Foster Wallace, RIP

The American author David Foster Wallace, probably the most brilliant of his generation, hanged himself at his home in Pomona, California, on Friday evening. He was 46 years old. When I read this, I was chilled, and deeply saddened. To explain why, I include below reviews I wrote of two of his books ("A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again" and "Consider the Lobster").

Not all of Wallace's writing worked for me - I definitely preferred his collections of shorter pieces. "Oblivion" and "Girl with the Curious Hair" are also well worth reading; I found the bleakness of "Brief Interviews with Hideous Men" too much to bear, and would be afraid to read it again, given the author's suicide. But even when he failed, he did so magnificently, in my opinion. There was an exuberant, over-the-top quality to his writing that was never less than exciting.


Consider The Lobster

Full disclosure: I have a major intellectual crush on David Foster Wallace. Yes, yes, I know all about his weaknesses - the digressions, the rampant footnote abuse, the flaunting of his amazing erudition, the mess that is 'Infinite Jest'. I know all this, and I don't care. Because when he is in top form, there's nobody else I would rather read. The man is hilarious; I think he's a mensch, and I don't believe he parades his erudition just to prove how smart he is. I think he can't help himself - it's a consequence of his wide-ranging curiosity. At heart he's a geek, but a charming, hyper-articulate geek. Who is almost frighteningly smart.

The pieces in “Consider the Lobster” have appeared previously in Rolling Stone, The Atlantic Monthly, the New York Observer, the Philadelphia Enquirer, Harper’s, Gourmet, and Premiere magazines. Among them are short meditations on Updike’s ‘Toward the end of Time’, on Dostoyevsky, on Kafka’s humor, and on the ‘breathtakingly insipid autobiography’ of tennis player Tracy Austin. An intermediate length piece describes Foster Wallace’s (eminently sane) reaction to the attacks of September 11th. Each of these shorter essays is interesting, but the meat and potatoes of the book is in the remaining five, considerably longer, pieces. They are:

Big Red Son: a report on the 1998 Adult Video News awards (the Oscars of porn) in Las Vegas.
Consider the Lobster: a report on a visit to the annual Maine Lobster Festival (for Gourmet magazine).
Host: a report on conservative talk radio, based on extensive interviews conducted with John Ziegler, host of “Live and Local” on Southern California’s KFI.
Up Simba: an account of seven days on the campaign trail with John McCain in his 2000 presidential bid (for Rolling Stone).
Authority and American Usage: a review of Bryan Garner’s “A Dictionary of Modern American Usage” , which serves as a springboard for a terrific exegesis of usage questions and controversies.

Here’s what I like about David Foster Wallace’s writing: I know of nobody else who writes as thoughtfully and intelligently. That he manages to write so informatively, with humor and genuine wit, on almost any subject under the sun is mind-blowing – it’s also why I am willing to forgive his occasional stylistic excesses. (Can you spell ‘footnote’?) You may not have a strong interest in lobsters or pornography, but the essays in question are terrific. The reporting on Ziegler and McCain is amazingly good, heartbreakingly so, because it makes the relative shallowness of most other political reporting painfully evident. Finally, the article on usage is a tour de force – when it first appeared in Harper’s, upon finishing it, I was immediately moved to go online and order a copy of Garner’s book (which is just as good as DFW promised).

How can you not enjoy an essay that begins as follows?

"Did you know that probing the seamy underbelly of US lexicography reveals ideological strife and controversy and intrigue and nastiness and fervor on a near Lewinskian scale?

....... (several other rhetorical questions) ......

Did you know that US lexicography even had a seamy underbelly? "

And which later contains sentences such as:
"Teachers who do this are dumb.
This argument is not quite the barrel of drugged trout that Methodological Descriptivism was, but it’s still vulnerable to objections."
and – my personal favorite –
"This is so stupid it practically drools. "


A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again

David Foster Wallace is one awesomely smart guy. This is both his greatest strength and his potential Achilles heel as a writer. Personally, I will read anything this man writes, because I think he is a true genius with a rare sense of compassion, and a hilarious sense of humor. Even when his writing falls victim to its own cleverness, I still find it worthwhile - perhaps because one senses that the writer is a true mensch (not something I feel when being dazzled by the cleverness of a Dave Eggers, for instance).

Oh hell, I want to be seated next to DFW on a long transpacific flight subject to major delays, OK? I have an enormous intellectual crush on this man. And when I cavil, it is done out of love, pure and simple. But when discussing this book of his, caviling would simply be out of place. It contains two of the funniest essays I have ever read in my life (the descriptions of his experiences on a cruise liner and at the state fair, respectively). I think you should buy your own copy, because I certainly am not going to loan you mine.


May he, and his family and friends, find peace. The world is poorer for his death.

Saturday, September 13, 2008

Hemorrhoid Cream Puffs and Tanning Bed Wetters

Sometimes, in my private moments, I play little word games in my head to keep myself amused*. Here are the results of one of them. The rules should become obvious after you read a few of the entries on the list. Please feel free to add your own:
  • humble pie chart
  • agent orange juice
  • oedipus complex numbers
  • three-legged stool pigeon
  • fertile crescent wrench
  • molotov cocktail waitress
  • holland tunnel vision
  • friendly fire hydrant
  • strip club sandwich
  • healing miracle whip
  • henry james bond
  • banana split decision
  • french window dressing
  • unmitigated gallstones
  • potemkin village idiot
  • genghis khan do
  • cold cereal killer
  • mickey finn McCool
  • polka dot matrix
  • equatorial guinea pig
  • venetian blind ambition
  • midnight's children of the corn
  • dead weight watchers
  • donner party favors
  • cauliflower earwig
  • pork belly laugh
  • suckling pig latin
  • grizzly bear necessities
  • funeral home economics
  • sacher torte law
  • irish jig-saw puzzle
  • poison ivy league
  • cricket bat guano
  • ceiling fan mail
  • st elmo's fire and brimstone
  • lazy susan sarandon
  • merry andrew jackson
  • palme d'or knob
  • tasmanian devil-may-care
  • disgruntled employee benefits
  • swiss navy bean
  • static cling peach
  • mars bar graph
  • bowel motion detector
  • hammurabi code talkers
  • honey mustard gas
  • lunch counter terrorism
  • single-malt scotch terrier
  • southsea bubble wrap
  • celestial body search
  • episcopal see saw
  • eggs benedict arnold
  • trojan horse sense
  • combination lockjaw
  • styrofoam peanut gallery
  • emotional baggage carousel
  • sonnets from the portuguese man o'war
  • unrequited love handles
  • grand theft auto-da-fé
Here are some with a pseudo-scientific flavor:
  • square root vegetable
  • eigenvalue added tax
  • periodic table manners
  • twisted sister chromatid
  • möbius strip tease
  • brownian motion sickness
  • planck's constant complaining
  • schrödinger's cat's pajamas
  • newton's apple pie

Finally, here are a few where we stretch the rules a little bit:
  • caterpillar of salt
  • panama canal leakage
  • rum raisin d'être

* It's not playing the little games in my head that's the problem so much as not being able to stop.

A Clerihew

Jorge Luis Borges
wasn't invited to many orgies.
A pity really, because his books might be a trifle less boring,
if, as a youngster, Jorge had done a little less reading and a lot more whoring.

What's that? You'd like it in Thpanish? Well, let's give it a whirl.
But respecting the clerihew style is a little too much to ask.

Borges, aunque sea genial,
me parece, a veces, demasiado cerebral.
Quizás, en lugar de leer tantos libros clásicos,
habría sido mejor si hubiera prestado más atención a sus instintos básicos.

Thursday, September 11, 2008

Four Villon Translations

Four translations of Villon's "Ballade de bonne doctrine a ceux de mauvaise vie" (~1461)


Ballad of Good Doctrine
To Those of Evil Life (H. De Vere stacpoole, 1914)

Ye who be smugglers of papal bulls,
Or cheaters at dice, whatever be ye --
Coiners who risk life and limb like fools,
Then boil in hot oil for their felony,
Traitors disloyal -- ye know who ye be --
Stealers of jewels, of perfume and pearls:
So where goes it all, that ye get in fee?
All to the taverns and to the girls.

Rhyming and jesting, cymbals and lutes --
Don ye these emblems of minstrelsy.
Farce and imbroglio, music of flutes --
Try these in hamlets or Gay Paree.
Go mumming in masque or mystery,
Win money at cards, or at ninepin hurls.
But 'tis of no use1 It'll flow, hear ye me,
All to the taverns and to the girls.

Ye shrink before such a hard-knocks school --
Play safe, then, with honester husbandry:
Of horses be grooms, go tend to a mule,
Plow ye the fields, here and there plant a tree.
And should ye be short on Latinity,
As lowly in learning as poor pleasant churls,
Just work, lest your hard-earned pennies flee
All to the taverns and to the girls.

Envoi:

Your stockings and doublets, your fine drapery,
Every last rag that around ye furls,
Ere ye be done, will have slipped, ye shall see,
All to the taverns and to the girls.


BALLAD OF GOOD DOCTRINE TO
THOSE OF ILL LIFE. John Payne

SMUGGLE indulgences, as you may:
Cog the dice for your cheating throws.
Try if counterfeit coin will pay,
At the risk of losing your ears and nose :
Deal but in treason, lie and glose,
Rob and ravish : what profits it ?
Where do you think the money goes ?
Taverns and wenches, every whit.

Flute and juggle and cymbals play :
Follow the mountebanks and their shows :
Along with the strolling players stray,
That wander whither God onlv knows :
Act mysteries, farces, imbroglios :
Gain money by cards or a lucky hit
At the pins : however if s got, it goes :
Taverns and wenches, every whit.

Turn from your evil courses, I pray.
That smell so foul in a decent nose :
Earn your bread in some honest way.
If you have no letters, nor verse nor prose,
Plough or groom horses for food and clothes.
Enough shall you have if you stick to it:
But throw not your wage to each wind that blows :
Taverns and wenches, every whit.

ENVOI.
Doublets, pourpoints and silken hose,
Gowns and linen, woven or knit,
Ere your wede's worn, away it goes :
Taverns and wenches, every whit.

A BUG IN THE EAR TO ALL CHILDREN OF DARKNESS Peter Dale

Whether you counterfeit your brass
and end so oiled you boil and bake;
traitors whose credit wouldn't pass;
or peddle pardons; learn to shake
the loaded dice; or maybe take
to filching in and out of doors -
where does it go, the money you make?
All to the taverns and the whores.

Rhyme or rail or clash your brass,
like shameless fools that always fake;
mime, mum, or try some magic pass;
or if in towns and cities, make
miracles, mysteries, jigs; or take
a trick or two or skittle scores -
soon gained, soon gone! (You still awake?)
All to the taverns and the whores.

If depths like these are not your class,
then plough up fields or drive a rake;
or turn to doctoring horse and ass.
But only if you cannot take
to book and pen. A crust you'll make.
Yet if you've slaved at prison chores
you haven't lifted loot to take
all to the taverns and the whores.

Envoi

Before you do much worse then, take
trousers and shoes and all that's yours,
gowns and the silks for your own sake
all to the taverns and the whores.

and - my absolute favorite -

V's Straight Tip to all Cross Coves (W.E. Henley, late 19th century)

Suppose you screeve? or go cheap-jack?
Or fake the broads? Or fig a nag?
Or thimble-rig? Or knap a yack?
Or pitch a snide? or smash a rag?
Suppose you duff? or nose and lag?
Or get the straight, and land your pot?
How do you melt the multy swag?
Booze and the blowens cop the lot.

Fiddle, or fence, or mace, or mack;
Or moskeneer, or flash the drag;
Dead-lurk a crib, or do a crack;
Pad with a slang, or chuck a fag;
Bonnet, or tout, or mump and gag;
Rattle the tats, or mark the spot;
You cannot bank a single stag;
Booze and the blowens cop the lot.

Suppose you try a different tack,
And on the square you flash your flag?
At penny-a-lining make your whack,
Or with the mummers mug and gag?
For nix, for nix the dibbs you bag!
At any graft, no matter what,
Your merry goblins soon stravag:
Booze and the blowens cop the lot.

The Moral:

It's up the spout and Charley Wag
with wipes and tickers and what not.
Until the squeezer nips your scrag,
Booze and the blowens cop the lot.

Explanations of the slang terms appearing in the translation above, and a brief biographical sketch of Villon, may be found at this excellent link:

cant


The challenges of translating this poem are beautifully discussed in Chapter 7 of Douglas Hofstadter's book on translation "Le Ton beau de Marot"*. All but the Payne translation are taken from that book.

One of my Favorite. Books. Ever.

And yes. You've guessed right. It makes me want to learn French. Properly this time.
Which solves the 2009 problem.

Mission Accomplished?

I caught a cold earlier in the week so this afternoon, between the congestion, coughing, and slight homesickness after Brad's departure last night, I was feeling a little sorry for myself. But during my private class with Cecilia (morning classes this week are with Ciro, so I have a new teacher for my one-on-one sessions), I got just the pick-me-up I needed. At some point she made mention of the "fact" that I had already attained "legendary status" within the school, in particular in the teachers' lounge. When I pressed her for details (who wouldn't?), it appears that the reasons are twofold -- (i) they get just as much a kick out of my blowing the assembled 19-year olds out of the water as I do, and (ii) although nobody ever quite knows what I am likely to say next, they can be sure it will be entertaining, fluent, and grammatically correct.

I can't tell you how happy that last part made me feel. I mean, that has been the whole point of this exercise, hasn't it? I'd been feeling pretty good about my progress, but it felt really wonderful to receive that kind of validation.

(I'll spare you my little swelled head fantasies about hiring myself out for parties with the slogan "equally charming in three languages"*)

Although I still plan on going to Madrid for November, I am seriously questioning the value of taking the advanced DELE exam. It seems to me that maybe I have reached the point I wanted to get to. Do I really need a piece of paper, that I will never use, to prove it?

*: note that, despite my having been the only non-native speaker on the All-Ireland champion Irish debating team in high school, I cannot in all conscience include Irish on the list. Not that would really affect one's marketability, I suspect. Time to revive Flann O' Brien's infamous escort service, perhaps.

The case of the missing coins (continued)

I've been re-reading some of the Father Brown mysteries (in Thpanish, of course), which has prompted me to do a little detective work of my own. Specifically concerning the puzzling shortage of coins here in Buenos Aires. I am beginning to form a little theory of my own.

My initial reasoning was as follows. Any shortage must have a beginning (and - one hopes - an end). So I began to examine the dates on all coins that did come into my hands. The results so far can be summarized in the following two-by-two table:

************* Before 2000 ********** After 2000

Small coins .....................0.................................14

Large coins ....................12.................................0

Here, "small" refers to both the size and denomination (5- and 10-centavo pieces), as does "large" (25- and 50-centavo and 1-peso coins). Numbers in the table represent frequencies (the asterisks and dots mean nothing, they are just to trick Blogger into making a halfway readable format).

Me parece interesante. Voy a continuar mis investigaciones.

I know y'all are on edge to get to the bottom of this. You can rely on me. I'm all over it.

The plain people of Ireland: Could you describe your sampling procedures in a little more detail, to allow the reader to get a sense of the generalisability of your results?
The management: I could, but I don't feel like it. Please go back to your caves.

Wednesday, September 10, 2008

URUGUAY

uruguay 109

uruguay 088

uruguay 079

Occupational hazards

From a study reported on the Frontline website at pbs.org

Roughly 120 million people worked in the U.S. in 1992. Every job carries some risks. Many workers are exposed to job-related safety risks of traffic accidents, falls, murder, electrocution, fire, being struck by objects, explosion, heat, cold, animal attacks, and airplane crashes, as well as health risks from radiation, asbestos, silica, benzene, coal dust, tuberculosis, secondhand smoke, carbon monoxide, pesticides, benzidine, arsenic, lead, chromium, and stress.


  • Roughly 6,371 job-related injury deaths, 13.3 million nonfatal injuries, 60,300 disease deaths, and 1,184,000 illnesses occurred in the U.S. workplace in 1992.
  • The total direct and indirect costs associated with these injuries and illnesses were estimated to be $155.5 billion, or nearly 3 percent of gross domestic product (GDP). Injuries generated roughly 85 percent whereas diseases generated 15 percent of all costs.
  • Small firms have exceptionally high injury rates.
  • Occupations contributing the most to costs included truck drivers, laborers, janitors, nursing orderlies, assemblers, and carpenters. On a per capita basis, lumberjacks, laborers, millwrights, prison guards, and meatcutters contributed the most to costs.
  • Occupations at highest risk for carpal tunnel syndrome include dental hygienists, meatcutters, sewing machine operators, and assemblers. Among well-paid professions, dentists face the highest risks.
  • Disabling injuries are strongly correlated with job experience. New employees, regardless of age, experience a high and disproportionate number of injuries.
  • Men are more likely than women to sustain a work injury. This is especially true for an injury resulting in death The nonfatal injury ratio for men to women is nearly 2:1, whereas the fatal injury ratio is about 11:1.
  • Blacks and Hispanics experience greater injury rates than non-Hispanic whites.
  • In 1992, the CFOI and the NHIS underestimate injuries experienced by blacks.* The self-employed, persons employed in small firms, and persons over age 65 are at high risk for sustaining an injury death.
  • Laborers, truck drivers, and taxi drivers generate among the highest death rates of all occupations.
  • Mining, farming, and construction are the industries with the highest rates of fatal and nonfatal injuries.
  • Murder is the most likely cause of death for business executives and sales workers.
  • Operators and laborers generate the greatest numbers of deaths and nonfatal injuries among all broad occupation groups.
  • Laborers, truck drivers, nursing aides, janitors, assemblers, stock handlers, and cashiers generate the most disabling injuries among detailed occupations.
  • Being at work is not safer than being at home. People who work are more likely to be injured at work than at home. This is especially true for men. Moreover, work-related injuries are more likely to result in hospitalizations than injuries originating outside of work.

With that as background, let's take a walk down memory lane, to examine some of the risks associated with professions that are now defunct:

Hatter's shakes: Related, of course, to the phrase 'mad as a hatter'. What was the root cause of your ailments, if you were a hatter? Mercury, even more toxic than lead.

From Michael Quinion's World Wide Words site:.... the term derives from an early industrial occupational disease. Felt hats were once very popular in North America and Europe; an example is the top hat. The best sorts were made from beaver fur, but cheaper ones used furs such as rabbit instead.A complicated set of processes was needed to turn the fur into a finished hat. With the cheaper sorts of fur, an early step was to brush a solution of a mercury compound — usually mercurous nitrate — on to the fur to roughen the fibres and make them mat more easily, a process called carroting because it made the fur turn orange. Beaver fur had natural serrated edges that made this unnecessary, one reason why it was preferred, but the cost and scarcity of beaver meant that other furs had to be used.Whatever the source of the fur, the fibres were then shaved off the skin and turned into felt; this was later immersed in a boiling acid solution to thicken and harden it. Finishing processes included steaming the hat to shape and ironing it. In all these steps, hatters working in poorly ventilated workshops would breathe in the mercury compounds and accumulate the metal in their bodies.We now know that mercury is a cumulative poison that causes kidney and brain damage. Physical symptoms include trembling (known at the time as hatter’s shakes), loosening of teeth, loss of co-ordination, and slurred speech; mental ones include irritability, loss of memory, depression, anxiety, and other personality changes. This was called mad hatter syndrome.

Woolsorter's disease: Anthrax, from handling the fleeces.

Goldsmelter's cataract: Goldsmiths and other metal workers were at greater risk of developing cataracts because they used to stare at the bright molten metal. A tangential note: St Clare (of Assisi) is the patron saint of needle-workers, embroiderers, eyes and eye diseases, goldsmiths, gilders, laundry workers, telegraph, telephone, television writers and good weather. Toward the end of her life, when she was too ill to attend Mass, an image of the service would be displayed on the wall of her cell; because of this, she became the patron saint of television

Painter's colic: Lead poisoning caused by inhaling fumes from lead-based paints.

Phossy-jaw: Phossy jaw, formally phosphorus necrosis of the jaw is a deadly occupational hazard for those who work with white phosphorus without proper safeguards. It was most commonly seen in workers in the match industry in the 19th and early 20th century. Modern occupational hygiene practices have eliminated the conditions which lead to this affliction.
Chronic exposure to the vapour of white phosphorus, the active ingredient of most matches from the 1840s to the 1910s, caused a deposition of phosphorus in the jaw bones. It also caused serious brain damage. Workers afflicted would begin suffering painful toothaches and swelling of the gums. Over time, the jaw bone would begin to abscess, a process which was both extremely painful and disfiguring to the patient, and repellent to others, since drainage from the dying bone tissue was exceedingly foul-smelling. The jawbones would gradually rot away and would actually glow a greenish-white color in the dark. Surgical removal of the afflicted jaw bones might save the sufferers' life at this point—otherwise, death from organ failure would invariably follow.
Public revulsion eventually caused changes in match manufacturing which eliminated the disease. In some nations, legislative action was required to force these changes on a reluctant industry.

Dialpainter's disease: "The doctors tell me I will die, but I mustn't. I have too much to live for-- a husband who loves me and two children I adore. They say nothing can save me, nothing but a miracle." Ottawa native Catherine Donohue wrote those words and more from her bed to the Our Lady of Sorrows Roman Catholic Church in Chicago in the mid-1930s. She asked for a novena to bring her a miracle. She had to write the words for she could not speak them. Her teeth and a large portion of her jawbone were gone. Cancer was eating away at her bone marrow. The doomed young mother weighed only 65 pounds. Catherine Donohue was a charter member of the nonexistent organization, "The Society of the Living Dead," so called because members had two things in common: all worked at the Radium Dial Company in Ottawa, Illinois and all eventually suffered an agonizing death from radium radiation poison. More than 30 of these area co-workers (among others in dialpainting plants across the country), each of whom painted a radium-laced solution onto clock faces, watch dials and military equipment so they would glow in the dark, found that the simple habit of licking their brushes into a fine point eventually gave them terminal head and bone cancer.

Assured that the radium-laced compound was completely safe, even digestible, the young women painted their dress buttons, fingernails, eyelids and even their teeth for fun. When they went home from work, they thrilled their families and friends with glowing clothes, fingers and hair. Dialpainters were instructed in the technique of lippointing to perform their finely detailed work. Mixing the dry, luminous paint powder with paste and thinner, the workers drew their small brush to a point with their lips before dipping it in the paint, and then meticulously filled in the numbers or other marks on clockfaces or other equipment before repeating the process. The whole sorry story is documented in two different books, "Deadly Glow" and "Radium Girls".

Caisson disease: Dr. Andrew Smith first utilized the term "caisson disease" describing 110 cases of decompression sickness as the physician in charge during construction of the Brooklyn Bridge. The project employed 600 compressed air workers. Recompression treatment was not used. The project chief engineer Washington Roebling suffered from caisson disease. (He took charge after his father John Augustus Roebling died of tetanus.) Washington's wife, Emily, helped manage the construction of the bridge after his sickness confined him to his home in Brooklyn. He battled the after-effects of the disease for the rest of his life. During this project, decompression sickness became known as "The Grecian Bends" because afflicted individuals characteristically arched their backs: this is possibly reminiscent of a then fashionable women's dance maneuver known as the Grecian Bend.

X-ray dermatitis: Yes, indeedy, maybe those shoe-fitting fluoroscopes weren't such a boffo idea after all.

pdf file

Fiddler's neck: occupational hazards for musicians

Bagpiper's fungus: See previous entry

Beat knee: Beat knee, beat hand, and beat elbow are acute inflammation of the tissues under the skin of the part affected. Beat knee results from constant kneeling in thin seams, beat hand results from using rough-handled tools, beat elbow results from pressure on the joint caused by crawling in very thin seams or from holing. The symptoms are pain, swelling, stiffness of the parts affected, probably followed by suppuration. Preventive measures include the use of pads for the knees and elbows, and the application of iodine to cuts and abrasions.

Ankylostomiasis: ANKYLOSTOMIASIS, or Anchylostomiasis (also called helminthiasis, "miners' anaemia," and in Germany Wurmkrankheit), a disease to which in recent years* much attention has been paid, from its prevalence in the mining industry in England, France, Germany, Belgium, North Queensland and elsewhere.

This disease is due to the presence in the intestine of nematoid worms (Ankylostoma duodenalis) from one-third to half an inch long. The symptoms include pain in the stomach, capricious appetite, pica (or dirt-eating), obstinate constipation followed by diarrhoea, palpitations, small and unsteady pulse, coldness of the skin, pallor of the skin and mucous membranes, diminution of the secretions, loss of strength and, in cases running a fatal course, dysentery, haemorrhages and dropsies. The parasites, which cling to the intestinal mucous membrane, draw their nourishment from the blood-vessels of their host, and as they are found in hundreds in the body after death, the disorders of digestion, the increasing anaemia and the consequent dropsies and other cachectic symptoms are easily explained.

The disease was first known in Europe among the Italian workmen employed on the St Gotthard tunnel. In 1896, though previously unreported in Germany, 107 cases were registered there, and the number rose to 295 in 1900, and 1030 in 1901. In England an outbreak at the Dolcoath mine, Cornwall, in 1902, led to an investigation for the home office by Dr Haldane F.R.S. (see especially the Parliamentary Paper, numbered Cd. 1843), and since then discussions and inquiries have been frequent.

The parasites thrive in an environment of dirt, and the main lines of precaution are those dictated by sanitary science. Malefern, santonine, thymol and other anthelmintic remedies are prescribed.

*: this account is taken from a 1911 encyclopedia.

Orf: contagious pustular dermatosis - caused by a pox virus, this is a zoonosis caught from sheep - an occupational hazard for farmers and veterinarians. It is self-limiting but unpleasant and painful.


Also the abbreviation for the Norfolk, VA airport.

Popcorn Worker's Lung: Occupational airway diseases such as occupational asthma, bronchitis, reactive airways dysfunction syndrome and byssinosis are common workplace diseases. The involvement of the small airways, such as the bronchioles are infrequently reported in occupational airway disease, but these may lead to serious chronic lung injury.

One such disease of the bronchioles is bronchiolitis obliterans. This disease is initiated by damage to the epithelium of the small conducting airways and progresses to inflammation of the airways, frequently to the adjacent alveolar tissue as well. The clinical consequence of this injury and inflammation is irreversible airway obstruction.

Exposure to an agent during diacetyl production appears to be responsible for causing bronchiolitis obliterans syndrome in chemical process operators, consistent with the suspected role of diacetyl in downstream food production.

This first came to public attention when eight former employees of the Gilster-Mary Lee popcorn plant in Jasper, Missouri, developed bronchiolitis obliterans. In 2000, the Missouri Department of Health called in NIOSH to make a determination of the cause, and to recommend safety measures. After surveying the plant and each patient's medical history, NIOSH recommended respiratory protection for all workers in microwave popcorn production. Due to this event, bronchiolitis obliterans began to be referred to in the popular media as "Popcorn Lung" or "Popcorn Workers Lung".

Coal Worker's Pneumoconiosis: Coal worker's pneumoconiosis is a lung disease caused by breathing in dust from coal, graphite, or man-made carbon for a long time. Although some miners never develop the disease, others may develop the early signs after less than 10 years of mining experience.

Coal worker's pneumoconiosis (CWP) can be defined as the accumulation of coal dust in the lungs and the tissue's reaction to its presence. The disease is divided into 2 categories: simple CWP (SCWP) and complicated CWP (CCWP), or pulmonary massive fibrosis (PMF), depending on the extent of the disease.

Prognosis is poor once the patient has been determined to have PMF. Treatment is palliative.

Simple CWP specimen

Progressive massive fibrosis specimen (caution - high nausea potential)


All in all, it makes one think that perhaps the work of OSHA is underappreciated.

What you can buy for 10 dollars

essential Borges

Three books by Borges, including some pretty amazing poetry.


doomed 001

15 books in the exciting Biblioteca del Conocimiento series (just like the four in the picture), covering topics from dinosaurs to algebra and world literature.

doomed 005

OK: I might have bought more than 15. So sue me. They are 2 pesos apiece, for crying out loud!

doomed 003

Or five classical music CD's.


Or three tickets to see "Mamma Mia!".

Tuesday, September 9, 2008

Monday, September 8, 2008

Gone to the dogs

It was a busy weekend. Since Brad is here visiting from San Francisco, I got to play tour guide. Saturday was quite rainy. We went to La Boca in the early afternoon where, despite the drizzle, we each ended up taking a boatload of pictures. Many of which turned out quite well, despite the overcast conditions. Then we hopped a cab to the Museo de Bellas Artes (a joy of living in Buenos Aires is the low cost of taxis - barely six dollars to get across town; cabs are cheap, plentiful, and tipping is not expected - you just round whatever is on the meter up to the nearest peso, because of the coin shortage, and Bob's your uncle).

The Fine Arts Museum is enormous - there are still whole wings I didn't get to explore - and full of wonderful exhibits. My favorite was on the top floor, which was given over to an exhibition of photos by Argentine photographers from the end of the 19th century. But I still need to go back.

Yesterday, we made an early start to get the ferry over to Colonia, a terrific little town more or less directly across the river/estuary from Buenos Aires. After the one-hour ferry ride, there was a one-hour guided walking tour, after which we were free to wander around on our own (with a voucher for lunch at one of the local restaurants). There are - needless to say - photos, uploading to Flickr even as I type this entry. The photos are striking for (a) the superabundance of dogs and (b) the complete lack of any feline presence at all. This is either because (i) Brad is a kind of pied piper where dogs are concerned (ii) there are no cats in Uruguay (iii) a combination of (i) and (ii) or (iv) some explanation too hideously sinister to contemplate. There was, I am glad to say, no evidence of any feline elements in the cuisine, based on our lunch choices, but then we were restricted to the limited set of choices offered to those with vouchers, so dark unsavory possibilities cannot be ruled out completely.

I am keeding, of course! It was a terrific outing, in every respect. Brad was particularly excited, because in the course of crossing and recrossing the river, he got his passport stamped six times. As did I.

Yesterday's excursion forced me to pay attention to the map, so I realized that Montevideo is not actually directly across from Buenos Aires, but quite a bit further down the coast, so that a ferry there would probably take closer to three hours each way.

Offsetting the disturbing lack of cats in Uruguay, the air was distinctly less polluted. Apparently, the pollution and smog of Buenos Aires provides them with spectacular sunsets. While the pollution in B.A. doesn't quite reach post-Krakatoa levels, at times one could be forgiven for getting that impression.

Saturday, September 6, 2008

A Learning Experience

Travel. It broadens the mind. Exposes one to new places, people, cultures, ideas. All that sort of thing. Teaches you things you might otherwise never have learned in a gazillion years. Here are a few things I have learned in the last four short weeks.


sept13_david_g 014

Sexado de loros por ADN (Parrot-sexing by DNA):

This is what the sign in the window of the local pet-store says. The first couple of times I passed by I misread it as "sexado de lobos por ADN", which - of course - made no sense at all. By the time you get close enough to a wolf to get a DNA sample, you can probably tell what sex it is - the question is, why would you want to in the first place? When I finally figured out it meant parrots, not wolves, I was relieved at first. But it still seems very odd to me. Isn't there some easier way to figure out whether your bird is a Polly or a Petey? Who knew that one would have to have recourse to DNA testing?

Though, now that I think about it, isn't chicken-sexing supposed to be one of those notoriously difficult professions, restricted to a select few talented individuals who are born with "the gift"? Suppose you are one of the rare people born with the gene for accurate chicken-sexing. How would you ever find out about your talent?


Prejudice in the House:

In contrast to the swooning Spanish fans of the sneering, misanthropic, drug-addicted, limping, implausibly brilliant, insufferably obnoxious, assmarmot diagnostician Doctor Gregory House, Argentine viewers are underwhelmed*. They have noticed a repeated, disturbing tendency for episode plots to refer to the practice of medicine throughout Latin America as if it were nothing more than a collection of primitive techniques practiced by indigenous tribes whose witch doctors never wash their hands or sterilize the instruments they use to kill the chickens used in their quaint healing rituals. Play the game yourself. Next time "House" comes on, see how far along the episode gets before "recent travel to Latin America?" comes up as a question in the differential diagnosis efforts.

Fear not. I always wear a Biohazard Level 4 protection suit (or greater), when going to the cootie-ridden internet cafe. Though it's hard to find sterilized booties in my exact size, so it's possible that the parasites are creeping in around my ankles.

*As am I. This creaking, one-note, excuse for a series passed its "sell by" date at the end of its first season, if not before. Hugh Laurie is a talented actor who needs to get out more, instead of being seduced into allowing himself be reduced to a caricature by the lure of filthy lucre.


Limbo Hands:

Then, of course, there is the vexing "manos de Perón" case. How can they still be in limbo, when the Vatican eradicated it just this past year? 'Tis a puzzlement.

Friday, September 5, 2008

Money matters

One of the odder things I noticed (or imagined) since arriving here in Buenos Aires was what appears to be a distinct shortage of coins. To the extent that cashiers will plead with you to check if you have 40 centavos, because they don't have the 60 centavos it would require to give you correct change. Or they just round the price down in your favor. In the subway, where the cost of a single trip is 90 centavos, things are so bleak that they have introduced a special card, whereby your 10 centavos change can be credited electronically. A far cry from the U.S., where every household has some kind of enormous penny jar. I asked one of the teachers yesterday, and confirmed that this is not a figment of my imagination. There is indeed a city-wide shortage of coins in Buenos Aires. Nobody can explain why. It just seems so ... odd.

Another currency-related note (vile pun intended) pertains to the 100 peso bill. Prominently featured is one of the country's former presidents, Julio Roca. Nothing particularly unusual there, one might think. Problem is, one of Roca's main contributions to the country's history was the extirpation of all of the indigenous populations (Argentina doesn't have issues with indigenous people because Roca just eliminated them all back in the 19th century). In response to criticism that portraying a mass-murderer on the country's most valuable banknote might be considered inappropriate, the government came up with the Orwellian response that the 100 peso note was the least circulated, and that Roca was thus less honored than - say - Bartolomeo Mitre (an infinitely more savory former president-scholar-writer), who appears on the lowly 2 peso note, which enjoys far greater circulation. Indeed.

Finally, I was amused to note (sorry!) on a currency exchange rate display earlier today that the pound sterling was denoted as the "libra Elizabeth".